我们村的阴阳两界-第243章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
就在和疯子六谈完这件事的当晚,女翻译就去了那个怪坑。
她在去之前,按汉学家之前的嘱咐,服下一包配制好的汤药,为了尽量不引起别人注意,她没有叫其他两人,而是自己悄悄前往。
她在深夜中,在树林中大概走了四五十分钟,当那股臭鸡蛋气味越来越浓的时候,女翻译意识到,她马上就能见到那个怪坑了,这让她内心狂跳。
果然,走了大概几十米,在茂密的树林中,忽然出现一片空旷地带,那就是怪坑了。但接下来,发生了一件怪事。
当她在月光下,站在怪坑旁边,仔细观察着这个坑时,女翻译忽然听到一阵怪异的笑声,这种笑声阴森而苍老,好像一个老头在笑。
女翻译大吃一惊,她没想到,在这个深夜里,除了她之外,居然还有人来这个怪坑。她顺着笑声看过去时,却并没发现人,而只有一只狐狸,正在在七八米远的地方看着她,这只狐狸比一般的狐狸个头要大很多,而那笑声,正是由这狐狸发出的。
女翻译也知道,狐狸可以模仿多种声音,因此,对于这只狐狸能模仿人的笑声,她也可以理解,但在此时此刻,突然出现这么一只狐狸,还是让她感到有点毛骨悚然。
当时,因为月光并不明亮,所以,女翻译只是觉得那是只深色的狐狸,至于究竟是什么颜色,她还看不出来。
女翻译仗着胆子,往那个狐狸走了过去,但令她吃惊的是,那只狐狸不但没有退却、逃跑,竟然也迎着她走了过来。
这完全不是一般狐狸的反应。
日本四分之三是山地,女翻译小时候在附近的山上,也经常见到狐狸,但狐狸好像都很胆小、也很机敏,一看见人后,会马上掉头就跑。她还从没见过不怕人的狐狸。
当离那个狐狸只有三四米的时候,女翻译忽然打开手电,当手电光照到那只狐狸身上时,女翻译震惊了——她惊奇的发现,那只狐狸不但个头大,并且浑身上下,全是火红色——如红色的颜料那么鲜艳,没有一根杂毛。在手电光的照耀下,那个狐狸的两眼微微的眯着,脸上好像带着一种诡异而神秘地微笑。
这不就是日本神话传说中的赤狐吗?
在日本的传说中,有一种狐狸就是全身红色,日本人称之为“赤狐”,这种狐狸被认为是“诱惑之神”。
并且这种赤狐的身上,能分泌一种特殊的气味,这种气味,使人男人**勃发,飘飘欲仙,在日本战国时代,很多日本大名都重金猎捕这种赤狐,用它身上分泌出来的物质,做成香囊,或者作为药引服用,这种物质,能使男人行床弟之事时,威猛持久,即使彻夜寻欢,也丝毫感觉不到疲倦。
女翻译还记得,在那个日本汉学家送她药后,还送了一本书给她,而在那本书中,就曾经提到过这种赤狐,看了那本书后,女翻译才了解到,这种赤狐,并不只仅仅是传说,而是在历史上真实存在过。
日本一个著名的大名,就曾经捉到过这么一只赤狐,他在一个药师的指导下,先把这只赤狐,放到一个用丝绸蒙着的笼子里,这种笼子,也不是普通的笼子,而是用一种特殊的竹子做成的。
而这种竹子,在日本被称为药竹,其煮出来的水,有通神理气,明目开窍的功效。
把赤狐放在这种竹制的笼子后,然后再用丝绸裹住,旁边放几个火炉,从而让笼子里面极其炎热,这样一来,赤狐身上很快就会大汗淋漓——这也与一般狐狸不同,因为一般狐狸身上,是没有汗腺的,但这种赤狐身上却有,并且与一般狐狸相比,这种赤狐的毛也很短。
等过半个时辰左右,马上移走旁边的火盆,而改在笼子周围放上冰块,笼子里的温度便又会很快降低。
温度一降低,狐狸身上的汗液,就会很快蒸发变干,而在身体上留下一种红色的结晶物这种结晶物有一种特殊的香味,男人闻到后,会意乱情迷,**勃发。对男人来说,是一种强效的春药。
不但如此,闻到这种结晶物的成年女人,会马上出现月经,更加神奇的是,很多已经绝经的女人,闻到这种香气后,不但会月经暂时恢复,而重新拥有生育能力。
女翻译没想到的是,这种已经早已在日本消失的赤狐,居然在这里忽然遇到了,她马上内心一阵难以抑制的激动。
女翻译知道,真要是像汉学家说的那样,那么这种赤狐的药用价值,简直不可估量,如果叔叔小野看到这种赤狐的话,更会兴奋异常。
第346章 诡异地追踪
此时,女翻译和赤狐对望着,同时她快速思索着,如何才能抓住这只赤狐,她知道如果自己冲上去硬抓的话,绝对行不通,因为这只赤狐个头那么大,攻击力肯定很强,自己非但抓不住,可能还会受伤。
那赤狐在手电光的照射下,和女翻译对望了一会后,忽然冲着女翻译微微一呲牙,好像是在微笑似的,然后就扭过头去,不慌不忙,往树林里走去。
女翻译几乎没有任何犹豫,就连忙跟了过去,因为她觉得,怪坑就在这里,她如果想看的话,随时可过来,但这个赤狐就不一样了——这次来能遇到,下次来就未必了。她怎能错过这个天赐良机呢?
那个赤狐好像是在勾引女翻译似的,不紧不慢的在前面走着,它要是稍微走的快一点,在茂密的树林里,女翻译肯定跟不上,但这个赤狐却是走几步停一停,还不时回头看看女翻译,始终没都在女翻译的视线之内,而女翻译在后面,则一点也不敢懈怠,用手拨开藤蔓和树枝,紧赶慢赶的跟着,手被划了好几道口子。
也不知过了多久,那只赤狐终于走出了树林,这一出树林,女翻译觉得,跟踪起来就轻松多了。
只见这只赤狐,走的速度也慢慢加快,女翻译不得不在后面小跑,才能跟上。
就这样,赤狐往北大概跑了有五六分钟,来到那个崖壁下面,才蹲在地上,等着在后面女翻译跟过来。
当女翻译气喘嘘嘘的赶过来后,赤狐忽然又发出几声老头似的笑声,这几声大笑,比刚才的声音更大,并且显得更加凄厉,在深夜的山中回荡着,让女翻译感到头皮发麻。
当赤狐的叫声戛然而止时,紧接着传来一种隆隆声,女翻译感到脚下的地面,都在微微的颤动着,很像是地震似的,与此同时,在岩壁上、离地一米多高的地方,忽然出现一个裂缝来,只见那只赤狐蹭的一下,敏捷的从地上跃起,倏地一下,就窜进了裂缝里,然后那条裂缝又在隆隆声中,慢慢的合了起来。
这整个过程,不超过一分钟,女翻译楞楞的站在那里,彻底的看呆了,她觉得所有的这一切,简直就像梦境一样,那么的奇妙、那么的不可思议。
但她知道,这并不是在做梦,而一切都是真的。她真后悔没带相机,要不然把这只赤狐拍下来就好了,那将会是轰动整个日本的新闻。
而当女翻译回到酒店时,更奇怪的事情发生了——当她在洗澡的时候,忽然感到下身有点涨涨的,是那种月经即将来的感觉。
但她的经期刚刚结束没几天,怎么可能又这么快就来了呢?这到底是怎么回事?难道与今天晚上的赤狐有关,想到这里,女翻译反而有点兴奋了,因为在日本汉学家送她的书里,就提到见到这种赤狐的女人,会来月经。
没想到这竟然是真的,那么书中关于赤狐的其他描述,肯定也有极高的可信性,这样推测的话,赤狐的药用价值,就不是空穴来风,而是有根有据。
果然,在当天夜里,女翻译的月经真的再次来了,并且她还能感到,自己的**忽然异常蓬勃起来,她把这种奇妙的身体变化,都记录了下来。
回到日本后,女翻译把此次来中国的经历,全部告诉了自己的叔叔小野,当小野听到赤狐时,眼睛睁的老大,兴奋地从座位上站了起来,在屋中快速踱着步子,并且仔细询问关于那个赤狐的一切细节。
之后,小野还和女翻译一起,去拜访了那个日本汉学家。
日本汉学家听完赤狐的事情后,也非常惊讶,他没想到,这种赤狐居然真的存在,并且还在那个怪坑附近,对他来说,这真是太奇妙了。
这位汉学家说,他如果能在有生之年,能亲眼见见这种赤狐,此生也就没什么遗憾了。因为这种赤狐,是他感兴趣的研究课题之一,并且写过很多关于这种赤狐的论文。
女翻译和小野此次拜访汉学家,还有一个重要的原因,就是想向汉学家请教、如何才能抓住赤狐的办法,那个赤狐是如此神秘而诡异,对于如何才能捕捉到它,一般人恐怕是一无所知,而汉学家作为赤狐的研究专家,当然是最好的咨询人选。
可是,让小野和女翻译感到有点意外的是,一听“如何才能捉到这只赤狐”的问题,汉学家连连摇头,原来对于抓赤狐,他也束手无策,因为这只赤狐的生活习性和各种能力,和一般狐狸截然不同,还有,这种赤狐,智力极高,因此,要想抓捕它,真是太难了。
这多少让小野和女翻译感到有点失望,而汉学家说,关于这件事,倒是可以好好问问疯子六,作为一个土生土长的当地人,疯子六也许会知道的。
不过,汉学家听完女翻译的讲述后,表示他倒是知道如何把那只狐狸引出来。到底汉学家传授的是什么方法呢?
当然就是那天夜里我和小磊看到的——女翻译往岩壁上撒尿、然后岩壁就裂开了,原来这就是汉学家交给她的。
女翻译讲完这些之后,我们才了解那天夜里、女翻译为何朝岩壁上撒尿了。不过我感觉,日本女人确实比较开放,谈起这些事情来,竟然没有一点不好意思,要是换成中国女人,恐怕多少就会有点羞涩了。
旁边的疯子六,也听得全神贯注,看来对其中的种种细节,他也并不一定比我们知道的多。
但女翻译还是没讲到疯子六今晚的经历。
接下来,在疯子六和女翻译的共同讲述中,我们才慢慢了解到,今天夜发生的一切,到底是怎么回事。
原来,这么多年来,疯子六虽然觉得高瞎子神秘异常,但不觉得高瞎子是个坏人,只是觉得他性格比较古怪而已,并且对于高瞎子,疯子六特别想知道一点——那就是高瞎子是不是真像其经脉显示的那样,真的活了三百多岁。
这些都是疯子六接触高瞎子的动机,并且他还把高瞎子,当成了最好的朋友,这应该是疯子六人生中,最大的错误之一。不过疯子六也留了个心眼,就他是利用特殊的方法,让高瞎子的读心术,对自己不起作用。
既然把高瞎子当成了最好的朋友,疯子六对于自己的经历,也毫不隐瞒,全部告诉了高瞎子,而且是让高瞎子帮他出主意,在和日本人交换书稿的过程中,怎样才能占到最大的便宜。
但就在昨天夜里,突然发生的一件事,让疯子六做梦都想不到。
本来,女翻译和疯子六两方面,所有的条件都已基本谈好了,就在这两天内,日本方面就要向疯子六付款,而疯子六也会把全部书稿交给日方。
可就在昨天夜里、大概凌晨一两点的时候,正在睡梦中的疯子六