[英格丽德·里普曼_熊音_王亚明] 失窃的记忆-第2章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
又是晚上九点了,科尔·库柏习惯性地穿好外衣,打上领带,朝镜子里望了一眼:很好,很帅,正是雷蒙娜喜欢的那种深沉干练的形象。领带是她为他挑的,是专为配他那件深棕色大衣而买的。在这些方面,安妮永远比不上雷蒙娜,她喜欢的颜色都是他厌恶的。
他拿出车钥匙,向大门外走去。安妮突然从自己房间里探出半个头来:“科尔,你这是要上哪儿去?”
“到雷蒙娜那儿去。”他从来不对妻子隐瞒自己与雷蒙娜的私通。
安妮胆怯地说:“可是她已经——”
科尔猛地记起雷蒙娜已经不存在了,她已经变成了一具丑陋的尸体,他是在电视里看到的,她上半身狰狞可怖,下半身仍洁白如玉,两相对比,越显得丑陋。也许哪个解剖医生正在搬弄那具僵尸。
想到自己爱过、占有过的女人被另一个——也许是好几个——男人在那儿尽情摸弄,包括那个使他沉醉多次的女性最珍贵的器官,科尔气得浑身发抖。他们一定可以在那儿找到他的精子,并由此查出他的血型等等,说不定还会怀疑是他杀了雷蒙娜。
科尔想像着被割得四分五裂的雷蒙娜,忍不住呕吐起来。安妮跑过来,扶起他。“科尔,别折磨自己了,谁叫她自己不小心?”
“你这个巫婆,”科尔抓住妻子的头发,狂怒地摇晃着,“一定是你,是你烧死了她!”
安妮一声不吭地听任他发泄了一通,然后平静地说:“为什么是我?我总不会在忍受了六年之后再去报复她吧?”她搂住丈夫,“科尔,我爱你,只要你不离开我,我什么都能忍受。我怎么会伤害她,既然你是那么爱她……”她轻轻哭起来,“科尔,为什么你……你不能像那样爱我?”
科尔感到良心上一阵震颤,安妮是爱他的。当初,他还只是个穷学生的时候,这位石油大亨的千金就不顾一切地爱上了他,并且不顾父母的反对嫁给了他。她给他带来了优裕的生活条件,使他顺利地获得了博士学位,又使他轻而易举地进了圣韦尔斯医院,当上了脑外科主任。从这些意义上讲,她是他的救命恩人。
科尔捧起妻子的头,的确,妻子也很美,从哪一个角度都是如此。虽已到了中年,但仍像一个少女一样苗条。如果她仅仅是安妮·库柏,那他一定会更爱她,但她曾是安妮·霍夫曼,石油大亨亨利·霍夫曼的女儿,他的大施主。一想到这,他就感到自己身体的某个部分变得疲疲软软了。
安妮对他是非常忠贞的,尽管六年来,他很少跟她做爱,也公开承认自己有情妇,但她逆来顺受,从不提出跟他离婚,也没有任何外遇——如果有就好了,科尔可以名正言顺地同她离婚,至少可以在良心上好受一些。
现在,雷蒙娜突然不存在了,科尔感到自己的世界坍塌了。他粗鲁地抱住妻子,把她扔在那张空了很久的大床上,门都不关,就扑到她的身上。
“雷蒙娜·谢尔比,女,三十五岁,未婚,纽约圣韦尔斯医院脑神经专家……”加百列·霍克看着手中的材料,设想死去的那个女人并不是雷蒙娜,而是另一个女人。但事实粉碎了他的设想,经过鉴定,死者的血型、身高等特征都与雷蒙娜相符,而且圣韦尔斯医院已经证明雷蒙娜有好几天没上班了。
死者雷蒙娜——霍克费了好大劲才把这两个称呼连在一起——没有任何亲人健在了,父母已于两年前去世,她是独生女儿,没有其他亲戚。
“这么说,她一家人都从世界上消失了。”霍克自言自语地说。她干嘛不结婚?究竟是因为不想让某一个人拥有自己,还是觉得任何人都配不上自己?当然,如果考虑到她是脑神经专家,这似乎并不奇怪,女人们往往顾了这头便丢了那头,有才华的女人常常独身。
解剖结果表明死者在死前十二小时内曾有过性活动,从体内存留的精液来看,是个B型血液的男人,他也许干完后就离开了公寓,也许是作案后才溜的。
晚上二十二点,霍克接到了负责监视出事地点的蒙罗的报告:十二点前,有一个男人在出事地点流连,仰望失火的公寓。
一定是她的情夫,霍克想,警官马克用夜间潜望镜拍下了这个男人,以为抓到了重要线索。但霍克明白,恰好相反,他在那儿张望正好说明他没有放火,否则他会有意远离那个地方。
“马上查清这个人是谁,”霍克说,“马克,你干得不错,现在你继续张望,有什么可疑的迹象立即报告。”
一小时后,霍克已经知道照片上的男人叫科尔·库柏,圣韦尔斯医院的脑外科主任,守门的老妇人证实他就是雷蒙娜的情夫。
他站起身,向汽车走去,他得马上去圣韦尔斯医院
二
霍克第一眼就感到这个男人不好对付,他精明、冷静,对心理学一定很有研究。说实在的,霍克不喜欢同医生打交道。
“库柏先生,你昨天晚上到五十二大街去了,是吗?”霍克单刀直入地问道。
“是的,我去了,”库柏坦率地说,“因为我的情妇曾在那儿住过,我对那块地方很留恋,所以我就去了。你们是躲在哪儿监视我的?”他轻蔑地盯着霍克,问道。
“这无关紧要,我想知道的是——”
“你想知道是不是我放了火,”库柏很不友好地说,“我知道你们在死者体内找到了我的精液,由此断定我是最后一个见到死者的人,并根据你们那套老生常谈认定我是出于嫉妒或是什么原因——天知道还会有什么——害死了她,是吗?”
霍克盯着库柏看了一阵,发现对方也在目不转睛地盯着自己,他像败下阵来一样把眼光移到了别处,“你说得对,我们不能不怀疑你,但是,我个人认为不是你,因为你不像个为了爱情会干出这种愚蠢勾当的人。”
“谢谢,警官先生,”科尔·库柏态度平和了一些。“事实上,我没有谋害她的道理,我爱她,她也爱我,我妻子不干涉我们的爱情,我凭什么要杀害她呢?”
“会不会有其他追求她而没有得逞的人?”
“就我所知,没有这样的人,全院没有不知道我们的事的,”库柏似乎有几分骄傲地说,“他们都知道没必要同我竞争。”
霍克瞟了库柏一眼,承认他说得有道理。
“出事那天,你是几点离开的?”
“十点。”
“为什么你没有——呃——留在那儿过夜?我是说,干完那事,应该是很疲劳的。”
科尔·库柏脸上现出不安的神色,“那天她不让我留在那儿。平时我总是十一点以后才走,有时第二天才走。”
“你认为她那天有没有什么不一般的表现?”霍克有些尴尬地说,“比如特别热烈或者特别冷淡?”
库柏皱紧眉头,这个家伙简直是有些变态了,分明是为了满足自己邪恶的好奇心。他不快地说:“没有,她很正常,我说霍克先生,为什么你对一起公寓火灾如此感兴趣?”
“怎么说呢?也许是直觉吧,”霍克看得出库柏在想些什么,“我觉得她死的方法很怪,好像是在澡盆里窒息后被烧死的,但我非常奇怪,为什么恰恰烧坏了她的上半身?她不会仅仅把腰部以下浸泡在澡盆里吧?”
“也许她想爬起来,结果被烟熏倒了。”
霍克点点头,“有可能。你记得她的下半身有什么特殊标记吗?”
“没有。”
霍克又点点头。根据所列报告,女尸的外阴左侧有一粒黑色的小疤,是毛囊发炎后留下的,不太显眼,不一定能被情夫所发现。但如果科尔·库柏先生稍稍留意的话,是会发现的。也许他只是没注意,这一点也可以理解,匆匆的几小时,他也许没有很多时间去细细欣赏情妇的每一个部位。
他们又谈了一会,霍克发现再打听不出什么东西,便起身告辞了。
温顿教授一开始工作,便又变成了那个废寝忘食的工作狂。他近来回来得特别晚,吃过饭又关在自己的房间里,半夜才熄灯。
温顿夫人不想责备丈夫,她也希望他早日干完。那时他们就可以远离这个偏僻的小城,回到纽约去。但她不安地发现丈夫越来越不高兴,脾气越来越大,她不知道这是不是手术留下的后遗症。
“辛克莱,亲爱的,”她敲敲他书房的门,轻声说,“已经一点了,还不睡吗?”
丈夫没有答话,她又重复了一遍。
突然,丈夫拉开门,冲她嚷道:“你总是叫个没完,我刚刚想到一点什么,都让你吓跑了,早知如此,真不该娶你。”
这突如其来的脾气使温顿夫人莫名其妙,她想到这可能是手术的结果,便和颜悦色地说:“亲爱的,我是怕你累坏了。”
“你还有完没完?”温顿教授缩回头,“砰”地关上门,又忙开了。
温顿夫人呆呆地在门外站了一会儿,慢慢走到自己房间里,轻声哭起来。她希望丈夫听见后能过来安慰她,向她赔礼道歉,但她等了一会,根本没有动静。她想不出一个办法来唤起他的注意,于是便走到前厅,拉下了电闸。
“怎么回事怎么回事?”教授一迭声地叫着,从楼上跑下来。
温顿夫人听见了他摔倒的声音,她惶恐地合上电闸,跑上楼,教授坐在楼梯旁,闭着眼睛,一动也不动。
“辛克莱!”温顿夫人恐惧地大声叫道,“辛克莱,你怎么啦?”她跑到电话边,拨通了工程处医院的号码。
几分钟后,一辆救护车在温顿家门前停了下来,一个医生和两个担架员飞步上楼,围在温顿教授身边。折腾了一阵之后,医生宣布:“他只是睡着了,他太累了。”
温顿夫人松了口气,抱歉地送走医生和担架员,回到温顿先生身边,他已被安置在自己的床上了。
辛克莱·温顿沉沉地睡着,他已有好几夜没睡了。温顿夫人脱去外衣,换上睡衣,在丈夫身边躺下。她心疼地搂着丈夫,听他均匀地呼吸着,终于相信他只是累了。
第二天,她没有叫醒他,便起身去准备早点。厨房的电话铃响了,是布鲁克打来的。
“夫人,早上好,我是布鲁克。”
“你好,有事吗?”
“听说温顿先生昨天——病了?我马上来看他。”
“哦,谢谢,你最好是晚些来,他还在睡觉。”
科尔·库柏一踏进陈尸所的大门,就感到一阵恶心。他并不是没见过尸体的人,也闻惯了浸泡尸体的福尔马林溶液的气味。但一想到待会儿要见的是雷蒙娜·谢尔比的尸体,他就感到胃里一阵阵痉挛。
霍克把他领到一张停尸床前,掀开白床单,库柏差点晕了过去。那具半黑半白的尸体比电视上显示的更可怕。经过了解剖,尸体已支离破碎,现在只勉强拼凑在一起。
“请你特别注意下半身。”霍克提示说,但他没有指出外阴上的那个黑色小疤,他希望科尔·库柏一眼就能看出。
“也许是她,”库柏没有什么把握地说,“你们是在她澡盆里找到她的,那么不是她还能是谁?”
“这个请你不必考虑,你只从特征上判断一下。”
库柏捂住嘴,又看了两眼,“是她,我相信是她,如果不是她,那么她怎么会失踪了呢?”
霍克感到库柏只是从推理上认为女尸就是雷蒙娜,他并没有看到多少特征。
“看看她的脚,腿,还有这儿。”霍克指了指