戴尔·卡耐基传记-第20章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
演说的练习以学员的实际经验为基础,这样可以使学员了解自己的发展和动机。班上学员从听众的角度,来听一个同学讲他本身经历的事情,就可以认识到大家经验之间的相似性。他们认识到在某种情况下,自己所感觉到的畏惧并没有什么稀奇。学员也可以发现应用卡耐基课程所讲授的原则和戒条的价值,因为发表谈话的学员就是活的见证,它们证明这些原则和戒条的功效,证明了这些原则应用在私人生活和业务上,都能获得益处。
学员们在团体中的相互影响,在老师诱发的赞扬气氛中得到进一步的加强。教师不用有损信心的批评,教师强调学员发表的谈话中的整体优点,如果有需要改正的地方,教师也以间接的、不伤人的方式达到改正的目的。在这种宽容的气氛中,每一个都受到鼓励,敢于随心所欲地、自由地表达自己。
卡耐基每门课程前的三分之一时间,都用来建立学员的自信心。教师逐渐要求学员做挑战性较强的练习,用这些练习设计来增强学员的自信心和征服畏惧的能力。要使一个人敢于在一组人前发表谈话,最困难的一点就是要建立这个人的自信心。由于谈话是人与人之间应对和沟通的最常用方式,所以,我们可以很明显地看出,一个人在日常生活中是多么地需要勇气。
在自信心建立起来之后,卡耐基课程的重点就转向现在和未来,并且把相当多的时间放在人际关系、避免忧虑、记忆姓名、散发热忱以及其他积极肯定的想法等等方面。谈话的练习在头几堂课中,是以个人早年的生活经验为内容,而现在则集中于学员每一节课与每一节课之间的活动、工作和家庭情况。
卡耐基要求,在每一堂课中,教师只担任催化剂的功能,鼓励学员采取行动,并回应谈话。教师使用两种工具,以使学员相信他们自己和他们的能力,一种是讲评,另一种是直接的帮助。
最近在纽约市卡耐基课程的一节课中,教师就表现了讲评的效用。学员玛丽刚刚发表了谈话,虽然她讲的事情很有趣,但是玛丽讲话的时候却非常僵硬,欠缺活力,她的手势也拘谨和不自然。教师对她的讲评是:“各位同学,他们看到玛丽已经有很大的进步了吧?她现在会使用手势了。这表示她要把她的意思告诉我们,她确实经历了她所说的这件事情。我们来看看她表演成功的地方。玛丽,你是我们的老师,你再一次表演给我们看,你会表演得更好。”
〃如果我对玛丽说:'你说得很好,但是如果你多一点活力,就会表演得更好',她就会觉得事实上她说得并不好,因而会产生抗拒心理。更重要的是,她会觉得自己很差劲。告诉她和全班同学她说得很好,而且甚至还可以说得更好,她就不会觉得这是批评了,她沉醉在成功的欢欣里,她的态度是肯定积极的,并在不知不觉中放松了她自己。还有,她的同学也不会认为这项训练对玛丽有什么不好的地方。这是肯定的加强,而不是羞辱。班上其他学员也接受同样的训练和讲评,这样做的效果是,他们不会觉得受到批评,也不会觉得低人一等。”
教师还常常引述著名作家——当然也包括戴尔·卡耐基在内——的名言,来加强讲评的功效。这些名言使教师的讲器具有更大的可信度,而且让学员知道这些原则都是基本的真理,在人际关系方面尤譬如此,学员应用了从卡耐基著作中学到的原则,因此急于要得到听众的认同和赞扬。
讲授卡耐基课程的都是些什么人?他们主要来自高级经理阶层,有的是专业人员,有的是来自推销业、银行、教育系统和政府机关的人员。他们自然是卡耐基各教学班的毕业学员,他们之所以被选中,是因为他们具有特别的条件,足以接受所有教师都必须接受的严格训练。这项训练大约要持续两年,并且还要继续接受在职训练。
担任教师的首要条件是具有大学学位,很多教师还具有硕士和博士学位。从卡耐基课程毕业后,要做教师的人至少要做两起卡耐基课程的助教。助教协助教师的教学和发表示范谈话,在学员准备发表谈话的时候接受咨询,在学员发表谈话的时候计时,以及执行课堂中的其他工作。他们必须参加一项〃教师训练讨论会〃,讨论会是在卡耐基机构总部由教务人员主持,这项讨论会要求很高,很多人就是因不能达到要求的标准而被淘汰。达到标准就是获得试用教师的证明,然后再随正式教师在教学班授课,表现合格的试用教师就可以担任正式教师。
当然,就是正式教师也要接受再训练。卡耐基机构经常举办进修班和复习班,不但要加强教师的基本训练,而且还要考核、评鉴教师,并提出建议以改进教师的教授方法。除此之外,卡耐基机构教务部还派遣人员到世界各地去视察,和各地的教师们一起工作。卡耐基机构经常审查和评鉴教师,教师如果达不到标准就会被辞退。
卡耐基课程主持人的资格及卡耐基机构教务部,都得向美国非大学进修教育委员会备案,这个委员会的核定备案资格,是由美国教育部批准的。该委员会在1974年合并为美国全国非营利机构,以提高和保持进修教育计划的水准。为了达到这个宗旨,他们订立了标准,所有开办成人教育的组织,都必须达到这个标准。卡耐基课程也以此为工作目标。
这些标准和大学或学院备案的标准差不多,其中的规定内容包括课程的研究、教师的选择和训练、教学设备、财务稳定性以及训练效果等。要获得备案,举办成人教育的组织必须提出教学活动的详细分析,并且要接受教授小组的访问。在教学计划实施期间,这些教授负责评鉴这些教学计划。
卡耐基的理论、原则和做法,不会随课程的结束而结束。它们融入学员的生活中,继续发挥功效,帮他们寻找生活的新途径,度过更丰富的人生。
戴尔·卡耐基教学的影响至于全世界。他的《人性的弱点》这本书,除英语之外,还印成了三十六种语言;而他的《人性的优点》也被翻译成二十七种文字。全球五大洲的五十个国家都设有卡耐基课程。
卡耐基课程遍及全世界的国际教学计划,形成了现代成人教育无与伦比的规模。虽然通过各种语言和翻译,各地的卡耐基课程在精神和内容上并无二致。不论是在英国会议大厅沉静的气氛里,或是在原始村落的茅草屋里;不论是在热带酷热之中,或是在斯堪的纳维亚的寒冬气候里,卡耐基课程的基本原则是一样的。
通过各地所设立的课程以及授课教师,卡耐基课程以丰富的、重要的方式影响了全世界各个地方的人,提高了人们生活的素质。
由于很多班开设在世界上起远的地区,即使不知道卡耐基是何许人,或者不知道卡耐基教学计划的人,也都因此发现了成人教育的新途径,结果改进了无数人的生活形态、地位和自觉。
全世界很多国家的高级政府官员,都接受到卡耐基的训练。在毕业学员中,更有很多是内阁阁员、大法官、国会议员以及高级外交官。洪都拉斯的两任总统波里卡波·裴兹·加西亚将军和他的继任人璜·阿尔拔图·麦尔加·卡士楚,都是卡耐基课程的毕业学员。裴兹的夫人也是卡耐基课程的毕业学员。
1956年卡耐基课程在伦敦柯德瑞大厅举行一次展示教学。这是卡耐基课程第一次进入英国,但却遭到了新闻界刻薄的批评,认为它太过幼稚。不过,当学员注册、继续学习下去直到毕业,新闻界的态度也有了改变,而在以后的年月里,从英国卡耐基课程毕业的学员已经有了好几千。
在非英语国家举办卡耐基课程的,首先是中美和南美。教师从美国到这些国家去设立卡耐基训练班,以英语教学,在这种情形之下,自然只有英语流利的人才能够参加学习。那时有足够多的美国人、英国人和其他会说英语的人,因而不至于招不到学员。
等到训练出能说英语又能说西班牙语的教师之后,就立刻开办了西班牙语的课程,现在所有的书和教材,都有了西班牙文版本。不过在早期的时候,教师使用的还是英语教材,而且教师虽然在课堂上用西班牙语教学,但教师课后的讨论会用的还是英语。
但是,就算学员的英语说得很好,他们也难于用这种外国语言来表达他们真正的感觉。卡耐基机构鼓励用所在国的语言来教学,例如用大部分的欧洲语言、广东话、南非荷兰语、菲律宾的塔加拉语、冰岛语、希伯来语、印尼语、日本语、马来语、斯瓦希里语和泰语等。
不过,外国的学员有时也会怀疑,象卡耐基这样美国化的课程,是不是能适用于他们的国家。
西班牙卡耐基课程主持人艾杜阿多·克瑞亚多·阿吉瑞作出这样的评语:“卡耐基课程最特殊的一点是学员在初参加的时候,都十分关心这种课程是不是太'美国化'了。不过在课程进展下去后,这种感觉就消失了。等到训练完成之后,每一个学员都会认为卡耐基课程很好,这可以从他们的观点中反映出来,而且他们都应用在他们的日常生活之中。”
克瑞亚多在西班牙很多城市里开设卡耐基课程,还在一家周刊杂志上写了两页的特别报导,题目是《为人的力量》,把很多卡耐基的原则传达给西班牙全国的读者。
南非的卡耐基课程,使用南非荷兰语和英语。约翰内斯堡的主持泰瑞·奥士楚维克发现,南非的学员有时候利用卡耐基课程来改进他们的英语,虽然这不是卡耐基开班的宗旨,但是却能够给学员更多使用英语的信心。
奥士楚维克也常常在土人居住的地区开办卡耐基课程,他用的是英语。一堂课中,一名学员谈到他和巫医相处的经验,突然之间,他用祖鲁语喊出一句话来,全班也都跟着站起来以传统古老的祖鲁族态度回喊着,然后又安静地回到座位上,象没有事一样继续用心谈话上课。
今天,世界各国负责卡耐基课程的主持人,大多数都是这些当地国家的人士,不过也有些地方的主持人是美国人或其他外国人。
欧洲杰出主持人之一狄尔·艾尔顿,开办的课程遍及全西德。艾尔德是在第二次世界大战前长大的,从小就接受憎恨美国人的教育。奇 …書∧ 網在十七岁的时候他被征兵到德国陆军里,但是基本军事训练还没有接受,战争就已经结束了,他成为美国军的俘虏,被拘禁了很短的一段时间。他和美国人没有什么接触,对美国人也没有什么好感。
后来艾尔顿慢慢地了解美国和美国人。他认识到他之所以对美国人没有好感,完全是因为他对〃征服者〃的偏见使然。艾尔顿在1973年卡耐基机构国际大会上说:“一群人对另一群人或许心存偏见,但是卡耐基课程帮助我们把别人当做一个个体来看,而不是把他当做另一群人中的一员来看。在卡耐基课程中,我们遇到来自各种不同环境和文化背景的人——大家聚集一堂——大开了我们的眼界,使我们获得不同的观念。”
要其他国家的人了解戴尔·卡耐基的著作和其他教材中所列举的美国人的例子,确实有点困难。艾尔顿也谈到这个问题。他说他在翻译这些书和教材的时候,有时候得换些例子,让德国人了解这些例子所要表达的意思。
美国人用名