我的青春我作主-第10章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
吟一下,接着笑起来。〃怎么不包括?来吧,塔茨伯利。英国人对我们了解得越深,草率地犯错误的可能性也就越小。〃 〃嗯,这也许是缔造和平的一个小小的重要步骤,〃船长说,〃就在我的饭桌上达成协议!我觉得很荣幸。咱们都要多喝些香槟表示庆祝。〃 这样,在〃不来梅号〃船长的饭桌上,大家一齐为和平干杯。当时离午夜还有几分钟,大邮船已放慢速度,渐渐驶近灯火辉煌的纳粹德国海岸。 在明媚的阳光下,〃不来梅号〃像火车似的在大河两岸低低的绿色河滩中间缓缓前进。帕格站在太阳甲板的栏杆边,像过去一样在航海之后看到了陆地觉得很高兴。罗达却是老毛病发作,在下面舱房里大发雷霆。每逢他俩一起旅行,罗达总得受收拾行李之苦。帕格收拾他自己的东西倒是个老手,可是罗达说,他放的东西她永远找不到。 〃哦,不错,这个国家景致很美丽,〃塔茨伯利溜达过来,开始谈论景色。〃你将会在不来梅港和柏林之间看到许多美丽的德国北方小城。建筑式样都很像英国都铎式。事实上,英、德两国有很深的关系和许多相似之处。你当然知道,德国皇帝威廉二世是维多利亚女王的外孙,我们王室有很长时间只讲德语。然而总的说来,德国人对我们说来比爱斯基摩人还要陌生。〃他哈哈一阵大笑,用一只胖手朝岸上一扫,接下去说:〃一点不错,亨利,德国人坐在这儿欧洲中心。这些使我们大伤脑筋的表兄弟,他们咝咝地响,呜呜地叫,有时发出一声震耳欲聋的巨响,向四面八方溢出来。他们从这些可爱的小镇、这些童话里的仙境、这能干净漂亮的城市里涌出来……等你看到科隆,纽伦堡、慕尼黑、甚至柏林和汉堡以后,你就懂得我的意思了……我刚才说,他们从那些地方像汽泡似的冒出来,这些彬彬有礼的、蓝眼睛的音乐爱好者,却一下子都成了嗜血的刽子手。实在有点叫人毛骨悚然。现在呢,出现了一个希特勒,又让他们沸腾起来了。你们美国人也许得出一把更大的力,比上一次出的力要大得多。你知道我们已被他们弄得精疲力竭了,我们和法国人。〃 亨利注意到塔茨伯利每次谈话,不管通过什么方式,话题总要落到美国跟德国打仗上面。 〃也许不会发生这样的事,塔茨伯利。我们得对付日本人。他们正在宰割中国;他们又有第一流的战舰,而且每月都在扩建。要是他们把太平洋变成了日本内湖,继续干他们在亚洲大陆干的那一套,那么不出五十年,整个世界都要属于他们的了。〃 塔茨伯利从笑容可掬的嘴角吐出舌头,说道:〃黄祸。〃 〃这是事实和数字的问题,〃亨利说,〃欧洲一共有多少人口?一二亿?日本现在快要统治十亿人口了。他们跟德国人一样勤劳,有过之无不及。他们从纸糊的房子里出来,穿着绸制的和服,却在一二十年内打败了俄国。他们才叫可怕。跟我们在亚洲面临的局势相比,希特勒干的这套玩艺儿在我看来就好像小猫小狗在后院里打架。〃 塔茨伯利盯着他,不自然地点了点头。〃可能你把德国人估计过低了。〃 〃也许你把他们估计过高了。他们占领莱茵河流域的时候,你们和法国人干吗不干涉呢?他们违反了条约。你们本来可以在那时候动手,把希特勒绞死,可以像冲进女学生宿舍那样不费吹灰之力。〃 〃啊,这是事后的聪明,〃塔茨伯利说,〃别要求我为我们的政客们辩护。那是一次彻底的失败,完全丧失了理智和头脑。我在一九三六年说的、写的,完全跟你现在说的一样。在慕尼黑我差点儿自杀。我把整个情况都详细报道了。捷克斯洛伐克!有一连串坚强的碉堡,一直插进德国的心脏。有五十个第一流的师,准备大显身手。它还是世界第二大兵工厂。苏联,甚至法国,最后都准备起来作战了。这一切,都发生在短短六个月之前!但是一个英国人,一个英国人,从欧洲爬到希特勒跟前,把捷克送给了他!〃塔茨伯利机械地笑着,抽了口被微风吹成锯齿形的香烟。〃我不知道。也许民主制度不适应这个工业化时代。如果要它存在下去,我认为非美国人出场不可。〃 〃为什么?为什么你老要这样说?从表面看,你们和法国人仍比德国人占很大优势。你难道看不出来?人力、火力、钢、油、煤、工业设备,无论从哪方面看都是这样。他们的空军暂时领先,可是他们背后有苏联的威胁。当然不像去年或者两年前那样容易,不过你们仍有获胜的希望。〃书包 网 想看书来
《战争风云》第三章(7)
〃啊,他们的领导力量强。〃 一只结实的手拍了下亨利的肩膀,一个带着讽刺口气的声音说了声:〃希特勒万岁!〃欧斯特·格罗克穿一身又旧又皱的海军制服站在那里,立得笔直、脸上的神情很严肃。〃嗯,先生们,咱们就要再见了。维克多,我要是在混乱中不能再见到你,以后怎么跟你联系呢?大使馆吗?〃 〃当然啦。海军武官办公室。〃 〃啊!〃塔茨伯利说,〃咱们要到斯维纳蒙台去作一次小小的旅行!你居然没有忘记,真叫人高兴!〃 〃我尽可能请你一起去。〃格罗克冷冷地说。他跟他们两个握了手,鞠了一躬,卡嚓一声并拢脚后跟,就离开了。 〃去跟帕米拉告别一下吧,〃塔茨伯利说,〃她在底下整理行李。〃 〃我这就去。〃帕格跟那位通讯记者一起走下甲板,后者拄着根拐杖,走起路来一瘸一拐。〃我很想把她介绍给我的一个儿子。〃 〃哦,你真这样想?〃塔茨伯利透过厚厚的眼镜恶作剧似的瞟了他一眼。〃我警告你,她可不好对付呢。〃 〃是吗?怎么,我从来没见过比她更温柔、更讨人喜欢的姑娘了。〃 〃那是平静的水面,〃塔茨伯利说,〃我警告你。〃
《战争风云》第四章(1)
亨利夫妇刚到柏林,就受到希特勒接见。使馆人员对他们说,这是难得的好运气。总理接见的范围扩大到包括武官二级,是很罕见的事。元首为了使战争议论渐渐平息下去,这一时期不在柏林;现在由于保加利亚首相来访,才回到柏林。 亨利中校的公事堆积如山,他只是在公余之暇学习一下关于纳粹接见的礼仪,罗达则为了衣服和头发足足忙了两天,抱怨说艾德隆旅馆里的低能理发师把她的头发弄得一团糟,以后再也理不好了,可是照帕格看来,她头发的样子跟过去并没有什么差别。她认为自己带来的衣服没有一件适合于春天午后正式接见时穿。怎么没有人事先警告她一声呢?在接见前三小时,罗达还乘着使馆的汽车从柏林的一家时装店赶到另一家。最后她穿了件金钮扣的粉红色绸衣和一件金网线衬衫闯进他们的旅馆房间。〃你看怎么样?〃她嚷道,〃萨丽·福莱斯特说希特勒喜欢粉红色。〃 〃好极啦!〃其实她丈夫认为这套衣服可怕极了,罗达穿着肯定嫌大,可是已经没有讲实话的时间了。〃天哪,你在哪儿找到的?〃 旅馆外面,在微风拂拂的街上,到处挂着用近于透明的粗棉布做成的长方形红旗,红旗中央白圆圈里有个黑色卐字;每面卐字旗旁边都有一面花哨的保加利亚国旗。在总理府的路口悬挂着更多的旗帜,像是一条汹涌的红色旗河,中间穿插着数十个模仿古罗马军团团徽的纳粹国徽……在长长的旗杆顶端,一只图案型金鹰栖在绕着花环的卐字上……底下模仿罗马SPQR款式印着NSDAP五个字母。 〃NSDAP代表什么?〃罗达从使馆汽车的车窗里望着外面林立的金色旗杆问。 〃国家社会主义德国工人党。〃帕格说。 〃这就是纳粹的正式名称?多好玩。你一念全名,听起来好像共产党。〃 帕格说:〃一点不错。希特勒就是靠极左的纲领起家的。〃 〃是吗?我一点也不知道。我还以为他是竭立反对这类玩艺儿的呢。嗯,这真叫人伤脑筋。我说的是欧洲的政治。可我也觉得这玩艺儿挺让人兴奋。相形之下,华盛顿就显得太平淡无奇了,对不对?〃 维克多·亨利第一次走进希特勒的新总理府,不知怎么竟会联想起纽约的无线电城音乐厅。奢侈的地毯,排成长队等候着的人们,高高的天花板,一大块一大块亮晶晶的大理石,大而无当的空间,给客人引路的身穿华丽制服的人们……这一切都给人以一种虚假、庸俗而勉强地追求排场的印象;但奇怪的是,这不是一家电影院,而是一个大国政府的府邸。一个穿蓝制服的军官记下他的名字,慢慢移动着的队伍把这对夫妇送往大厅远处元首身边。党卫军像合唱队的队员那样整齐划一,穿一式的银黑二色制服和黑皮靴,个个都是宽肩膀、金黄|色卷发、雪白的牙齿、紫铜色的皮肤、蓝蓝的眼睛。他们有的满脸堆着谨慎的笑容引导客人,有的沿墙站着,死板板的,脸上毫无表情。 希特勒的个子并不比亨利高。他是个矮小的人,头发像囚犯一样剪得很短,一边哈腰鞠躬一边跟人握手。他的脑袋老是歪向一边,前面的头发耷拉在前额上。这是亨利头一眼看见站在那个魁伟的、挂满勋章的保加利亚首相身旁的希特勒时一瞬间的印象。但是,过一会儿,他的印象改变了。希特勒能露出讨人喜欢的微笑。他那向下弯曲的嘴僵硬而紧张,他的眼睛严厉而富于自信,但在他微笑的时候,这种妄自尊大的神气消失了;他整个儿脸焕发起来,显得很富于幽默感,还流露出一种奇特的、几乎带着孩子气的腼腆。有时他握住了客人的手谈话。遇到什么事使他特别高兴,他就会哈哈笑起来,同时用他的右膝作一个奇怪而突然的动作:他提起膝盖,朝内微微抖动一下。 他接见亨利夫妇前面的一对美国夫妇时态度随便,脸上没露出笑容,握手时候他的游移不定的目光还往别处流连一会儿,才重新落到他们身上。 一个司仪官,穿一身镶金的天蓝色外交人员制服,用德语扬声说: 〃美利坚合众国大使馆的海军武官、维克多·亨利中校!〃 元首的手干瘪而粗糙,仿佛还有点肿。他打量着亨利的脸,手握得很紧。从这么近的地方看,他那深凹下去的眼睛呈灰蓝色,有点肿,也有点水汪汪的。希特勒看去很疲倦;他脸色发青,前额上、鼻子上、颧骨上有太阳晒的一道道黑色,似乎有人说服了他,让他每天离开贝希特斯加登的办公桌到外面呆了几个小时。面对着这张世界闻名的脸,瞧着耷拉下来的头发、尖尖的鼻子、狂热者的冷漠的眼睛和一小撮小胡子,亨利觉得这是他一生中所经历的最奇特的感觉。 希特勒说:〃WillkommeninDeutschland。〃说完就松了手。 希特勒居然会注意到他新近才来到德国,使帕格十分吃惊,他结结巴巴地说:〃Danke,HerrReichskanzler。〃 〃亨利太太!〃 罗达两眼亮闪闪的,跟希特勒握手。他用德语说:〃我希望您在柏林觉得舒服。〃他的声音很低,有点平易近人;亨利听了又觉得很吃惊,他只听见过希特勒在电台上或者新闻纪录片上沙嗄地大声叫嚷。 〃嗯,总理先生,说实话,我刚开始找房子呢。〃罗达紧张得喘不过气来,一时想不到应该说句客套话并且继续往前走。
《战争风云》第四章(2)
〃您不会有困难的。〃希特勒听她德语讲得很好,眼里马上放出温柔的光芒。显然他认为罗达长得很漂亮。他握住她的手不放,脸上露出笑