滴滴电子书 > 恐怖电子书 > 黑暗的另一半 >

第59章

黑暗的另一半-第59章

小说: 黑暗的另一半 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



学校。在一次回答中,有几个孩子问伯拉斯他是否相信死而复生,伯拉斯说他相信——他认
为我们都是死而复生的。”
    “那家伙很聪明,”斯达克微笑着说,“他一点儿也不会使用手枪,但很聪明。现在—
—你明白了吗?你明白了这无关紧要了吗?”
    但这有关系,庞波一边端详着泰德一边想。这很有关系。泰德的脸说明了这一点。。。。。。
还有你不知道的麻雀也说明了这一点。
    庞波怀疑,泰德掌握的秘密比他知道的更危险,但也许他们两人都有。他认为自己没讲
布里查德最后的那些话是对的。。。。。。但他仍觉得自己像站在悬崖边缘,耍弄太多的火把。
    “谈得够多的了,泰德。”斯达克说。
    泰德点点头。“对,够多了。”他看着丽兹和庞波,“我要你们俩别做任何。。。。。。
呃。。。。。。出格的事。我要按他所说的做。”
    “泰德!不!你不能那么做!”
    “嘘,”他把一根手指压在她的嘴唇上,“我能,而且我愿意。这不是犯罪,不会有什
么特别的后果。纸上的词产生了他,也只有纸上的词才能摆脱他。”他冲斯达克歪歪头,
“你认为他确信这会起作用吗?他并不知道,他只是希望而已。”
    “说得对,”斯达克说,“希望产生于人类的乳头。”他笑起来,这是疯狂的笑声,庞
波明白斯达克也在悬崖边玩火把。
    他的眼角突然抽动了一下,庞波稍稍转过头,看到一只麻雀站在客厅西侧地玻璃窗外的
平台栏杆上,接着又有两只飞来。庞波回头看着泰德,看到作家的眼睛轻轻地转动了一下。
他也看见了吗?庞波认为他看见了。那么他是对的,泰德知道。。。。。。但他不想让斯达克知
道。
    “我们两人只是要去写一点儿东西,然后就说再见。”泰德说,看着斯达克腐烂的脸,
“我们要做的就是这些,对吗,乔治?”
    “你说得对,伙计。”
    “所以你告诉我,”泰德对丽兹说,“你瞒着什么事吗?你脑子里有什么念头吗?有什
么打算吗?”
    她站在那里,绝望地看着她丈夫的眼睛,没有察觉到,在他们俩之间,威廉和温蒂正手
拉着手,高兴地互相看着,就像久别的亲人突然相逢一样。
    “你这话不是真的,对吗,泰德?这只是一个计谋,使他麻痹大意,对吗?”她的眼睛
再这么问。
    “不,我这话完全是真的,我真的想知道。”泰德灰色的眼睛这么回答。
    再这眼睛中还有别的信息,隐藏得很深的信息,只有她才能看到。
    “宝贝,我会干掉他的,我知道怎么干,我能做到。”
    “啊,泰德,我希望你是对的。”
    “沙发下面有一把刀,”她慢慢说道,看着他的脸,“我从厨房拿出来的,那时庞波
和。。。。。。和他。。。。。。在前厅打电话。”
    “丽兹,天哪!”庞波几乎是尖叫出来。把孩子们吓了一跳。实际上,他并不像他表现
出来的那样不安。他已逐渐明白,如果要避免大家同归于尽,只有依靠泰德了。泰德创造了
斯达克,还得由他来消灭斯达克。
    她转过头看看斯达克,看到那可恶的狞笑又浮现在他腐烂的脸上。
    “我知道自己在干什么,”泰德说,“相信我,庞波。丽兹,把刀取出来,扔到阳台
外。”
    庞波想:“我要扮演一个角色,这是个小角色,但记住大学戏剧班上那家伙常说的一句
话:没有小角色,只有差演员。”“你认为他会放我们走吗?”庞波怀疑地问,“他会像玛
丽的小羊羔一样摇着尾巴翻山而去吗?,伙计,你发疯了。”
    “对,我是疯了。”泰德说,笑了起来,这笑声很像斯达克刚才的笑声——一个快要发
疯的人发出的笑声。“他疯了,而他是我创造的,对吗?就像从一位三流宙斯头里跳出的一
位廉价守护神。但我知道怎么办。”他转过身,第一次严肃地盯着庞波,“我知道怎么
办。”他慢慢地说,一字一顿,“去吧,丽兹。”
    泰德粗鲁而厌恶的叫了一声,转过身,好像要同他们的所有人断绝关系一样。
    丽兹像做梦似的穿过客厅,跪下,从沙发垫子下摸出那把刀。
    “当心那玩意。”斯达克说,听上去非常警惕,非常严肃,“如果你的孩子会说话,他
们也会这么说的。”
    她转过头,拂开脸上的头发,看到他的枪口正对着威廉和温蒂。
    “我会当心的!”她用颤抖的、斥责的口气说,快要哭了。她拉开落地窗户,走到平台
上。现在有六只麻雀站在栏杆上,当她走近栏杆时,麻雀三个一组让开,但没飞走。
    庞波看到她停了一下,看着麻雀,手指捏着刀柄,刀尖朝下,像根铅锤。他扫了泰德一
眼,看到他正紧张地看着她。最后,庞波扫了斯达克一眼。
    斯达克正盯着丽兹看,但他脸上既没有惊讶,也没有怀疑。一个念头突然掠过庞波的大
脑:“他没看见麻雀!他不记得在公寓墙上写了什么,而现在他没看见麻雀!他不知道它们
在那儿!”
    这时他意识到斯达克也在看着他,用那冷漠、腐烂的眼睛盯着他。
    “你为什么看着我?”斯达克问。
    “我想记住什么是真正的丑陋,”庞波说,“也许有朝一日我会告诉我的孙子们的。”
    “如果你不注意你的臭嘴,你根本就不用操心会有孙子。”斯达克说,“别盯着我,庞
波警长,这很不明智。”
    丽兹把切肉刀从二十五英尺高的平台栏杆上扔下去。当她听到刀落地的声音时,她真的
开始哭起来。


    “所有的人都上楼吧,”斯达克说,“泰德的办公室在上面。我想你会需要打字的,对
吗,老伙计?”
    “这回用不着。”泰德说,“你比我更清楚。”
    斯达克裂开的嘴唇上绽出一丝微笑:“是吗?”
    泰德指指上衣口袋的一排铅笔:“当我要和阿历克斯.马辛和杰克.兰格雷联系时,就
用这些。”
    斯达克看上去异常高兴:“对,是这样的。我以为这次你会有些不同。”
    “没什么不同,乔治。”
    “我带来了我的铅笔,”他说,“总共三盒。庞波警长,为什么你不做件好事,到我的
车里去拿一下呢?铅笔就在仪表盘下放杂物的地方。我们其余人在这儿看孩子。”他看看泰
德,疯狂地笑起来,摇摇头,“你是条狗!”
    “说的对,乔治,”泰德说,微微一笑,“我是条狗,你也是。你不能教一条老狗新的
把戏。”
    “你很想写作,对吗,老伙计?不管你说什么,你内心深处很想写作。我在你眼里看到
这一点。你很想写作。”
    “是。”泰德简洁地说,庞波认为他没有撒谎。
    “阿历克斯.马辛。”斯达克说,黄眼睛闪闪放光。
    “对,”泰德说,现在他的眼睛也在闪闪放光,“‘割他,我要站在这儿看。’”
    “说的对!”斯达克喊道,并且开始笑起来,“‘我要看血流出来。别让我说第二
遍。’”
    现在他们两人都开始笑起来。
    丽兹看看泰德,又看看斯达克,然后又看看她丈夫,一下子变得脸色苍白,因为她分不
清这两个人。
    突然悬崖边缘更近了。


    庞波出去取铅笔。他的头只伸进车中一会儿,都觉得像过了很长时间,因此他从中把头
抽出来后,心里很高兴。车里有股阴冷难闻的气味,让他觉得恶心。在斯达克的车里东翻西
找,就像把头伸进打翻了一瓶氯仿的阁楼一样。
    “如果这是梦的气味,”庞波想,“我再不想做梦了。”
    他在黑色轿车旁站了一会儿,手里拿着三盒贝洛尔铅笔,抬头看着车道。
    麻雀已经来了。
    车道被麻雀遮住,看不见了。就在他看着的时候,更多的麻雀飞落下来。树林里全是麻
雀。它们落下来,凝视着他,悄无声息,像个活的谜语。
    “它们为你而来,乔治,”他想,开始向屋子走去。走到半路,他突然停下来,产生了
一个可怕的念头。
    “也许它们是为我们而来?”
    他回头看了鸟群一会儿,看不出什么名堂,于是走进屋里。


    “到楼上去,”斯达克说,“你先上,庞波警长。走到客房卧室的后面,靠墙有一只摆
满照片、玻璃镇纸和小纪念品的玻璃橱,你用手推左橱门,它就会向里转,泰德的书房就在
里面。”
    庞波看看泰德,泰德点点头。
    “你很熟悉这个地方,”庞波说,“虽然你从没来过这儿。”
    “我来过这儿,”斯达克严肃地说,“我在梦中常来这儿。”


    两分钟后,他们全都站在泰德书房独特的门外面。玻璃橱向里一转,露出两个通向书房
的入口,当中由橱隔开。这里没有窗户,泰德曾向丽兹提出在朝湖的那面开个窗户,那样他
就可以写几个字,然后透过窗户向外张望两个小时,看过往的船只。
    一盏台灯在书桌上投下一圈白光。书桌后并排放着一把办公椅和一把折椅,书桌上并排
放着两本空白笔记本,每本上面放着两枝削尖的贝洛尔黑美人铅笔。泰德有时使用的一台
IBM电脑打字机被拔掉了插头,塞在一个角落。
    泰德自己从客厅壁橱中般来折叠椅,现在,屋里显出一种对称,丽兹对此既惊讶又不愉
快。这很像泰德刚到时她所看到他们之间的那种相似举止的一种翻版。本来是一把椅子的地
方,现在是两把椅子;本来一套文具的地方,现在并排放着两套文具,泰德正常的写作工具
被扔到一边。当斯达克坐在泰德的办公椅上,泰德坐在折叠椅上时,这种混乱达到了极点,
丽兹感到一阵晕眩。
    他俩每人腿上都坐着一个孩子。
    “在有人怀疑并来搜查这里之前,我们有多长时间可以用?”泰德问庞波,后者和丽兹
一起站在门口。“说实话,并尽量准确。相信我,这是我们惟一的机会。”
    “泰德,看看他!”丽兹突然喊道,“你难道看不出他想干什么吗?他不只是要你帮他
写一本书!他要偷走你的生命!你看不出来吗?”
    “嘘,”他说,“我知道他要什么,我从一开始就知道。这是惟一的路。我知道我在干
什么。庞波,有多长时间可用?”
    庞波认真考虑了一下。他已告诉舍拉他要出去吃饭,而且已经打过电话,因此暂时她不
会担心。如果诺里斯.里杰威克在的话,他可能很快就会担心起来。
    “也许要到我妻子打电话询问我的去向,”他说,“也许更长。她当警察妻子已经很久
了,习惯了等待。”他讨厌自己这么说,这和原先设想的完全不同。
    泰德的眼睛在强迫他说。斯达克似乎根本都没在听,他拿起桌角一叠旧手稿上的一枚石
头镇纸,摆弄着它。
    “我想至少有四个小时,”庞波接着又勉强补充道,“也许一整夜。我让克拉特值班,
他可不聪明。如果有人会怀疑,那就是哈里森——你甩掉的那个人——或亨利.白顿。”
    泰德看着斯达克:“时间够吗?”
    斯达克腐烂脸上的眼睛像闪亮的珍珠一样,冷漠而朦胧,缠着绷带的手心不在焉地摆弄
着镇纸。他放下镇纸,冲泰德一笑:“你认为怎么样?你跟我一样明白。”
 

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 1

你可能喜欢的